订阅博客
收藏博客
微博分享
QQ空间分享

机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记

频道:民生新闻 标签:黑米粥的做法一起走过的日子 时间:2019年05月14日 浏览:324次 评论:0条

导言

唐天宝(742—756)年间,因为唐玄宗好高骛远,致使边致使边将轻启边衅,惹事邀功,战事频频,水深火热,军费开支由开元前每年二百万增至一千一百万,公私劳费,民始苦楚”。在西北,天宝八载(749)命哥舒翰强攻吐蕃石堡城,六万多士卒逝世殆尽。天宝九载(750),高仙芝为邀边功狙击石国,惨杀老弱,掳其丁壮,掠其金宝,俘杀其国王,导致西北群胡皆叛,引大食来攻,三万人仅剩数千。在北陲,天宝九载(750)至十一载(752),安禄山征契丹,六万人全军覆没。在南疆,天宝十载(751)至十二载(753肌肉照),杨国忠先后遣鲜于仲通等征南诏,其死二十万人。唐玄宗天宝十一载(752)。当年十一月,作者奉诏出使朔方(今宁夏灵武一带)边境巡按军政,目击边塞大漠飞沙,风雪河冰和兵士苦寒景况,遂触景生情,写下这篇文章。

吊古战场文

【唐】李华

浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山胶葛。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆全军。往往鬼哭,天阴则闻。”哀痛机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记哉!秦欤汉欤?将近代欤?

吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔波,比年露出。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁愬?秦汉而还,多事四夷,中州耗斁,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于善良,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!

吾想夫冬风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。野竖旗号,川回组练。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,寒冷海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军复没。尸踣巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰归去来兮兮力竭,矢尽兮弦绝,利剑交兮宝刀折,两军蹙兮存亡决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂灵机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白牛肉面。哀痛惨目,有如是耶!

吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾全国,财殚力痡。任人罢了,岂在多乎!周逐猃狁,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。苛虐生民,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸徧野,功不补患。

苍苍蒸民,谁无爸爸妈妈?提拔捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁董酒无配偶?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞,哭望天边。六合为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之怎样办?守在四夷。

译文:

广阔广阔的一望无垠的原野啊,极目远望看不到人影。河水曲折得像带子一般,远处很多的山峰交织在一起。一片暗淡苍凉的现象:冬风悲啸,日色朦胧,飞蓬折断,野草干枯,寒气寒冷犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不愿落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿便是古代的战场,从前全军覆没。每当阴天就会听到有鬼哭的声响。真令人哀痛啊!这是秦朝、汉朝,仍是近代的工作呢?

我传闻战国时期,齐魏搜集壮丁执役,楚韩征集兵员备战。兵士们奔波万里边远当地,年复一年露出在外,早晨寻觅沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的路途。性命寄予于刀枪之间,苦闷的心境向谁倾吐?自从秦汉以来,四方边境上战役频频,中原地区的损耗损坏,也无时不有。古时称呼,外夷中夏,都不和帝王的戎行为敌;后来不再宣传礼乐教化,武将们就运用奇兵狡计。奇兵不符合善良道德,王道被以为陈腐不切实际,谁也不去实施。

唉哟哟!我想像冬风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。主将自豪轻敌,敌兵已到营门才匆急接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔跑着全副武装的兵士。严峻的军法使人提心吊胆,当官的威权严重,兵士的性命寒微。尖利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。敌我两军剧烈奋斗,山川也被震得头昏眼花。气势之大,足以使江河割裂,雷电奔掣。

况且正值极冬,空气凝聚,六合阻塞,寒气寒冷的翰海滨上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶狠的鸷鸟躲在巢里歇息,惯战的军马也徘徊不前。绵衣毫无暖气,人冻得手指坠落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强壮的胡兵之手,仰仗隆冬肃杀之气,来斩伐杀戮咱们的兵士,半途中截取军用物资,拦腰冲断兵士部队。都尉刚刚屈服,将军又复战死。尸身僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记窟穴。华山漫空栈道不管尊贵或是卑微,相同成为枯骨肌肉男搞基。说不完的惨痛哟!鼓声弱小啊,兵士现已筋疲力尽;箭已射尽啊,弓弦也隔绝。利剑相交肉搏啊,宝刀已折焯水断;两军迫近啊,以存亡相决。屈服吧?终身将沦于异族;战役吧?骸骨将露出于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝聚啊天色暗淡,鬼神集合啊阴云厚积。日光妻主太逍遥惨白啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人世还有像这样令人哀痛惨目的景况吗?

我传闻过,李牧统率赵国的兵士,大破林胡的侵略,拓荒国土千里,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民不聊生,国力削弱。关键是任人妥当,哪在于兵多呢!机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记周朝驱赶猃狁,一向追到太原,在北方乐视手机筑城防护,此后全军凯旋回京,在宗庙举办祭祀和饮宴,记功授爵,我们友善愉快而又安闲。君臣之间,三级道德电影正经和蔼,恭顺有礼。而秦朝构筑长城,直到海滨都建起关塞,摧残了很多的公民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出动戎行攻寒少宠上天击匈奴,尽管占据了阴山,但阵亡将士机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记骸骨遍野,相互枕藉,实在是因小失大。苍天所生很多的公民,谁没有爸爸妈妈?从小拉扯带领,抱着背着,只怕他们夭亡。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪行而遭杀戮?他们的存亡存亡,家中无从知道;即便听到有人传讯,也是疑信参半。整日忧虑抑郁,夜间音容入梦。不得已只好陈设祭品,酹酒祭拜,望远痛哭。六合为之忧虑,草木也含哀痛。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。况且战役之后,一定会呈现灾荒,公民不免颠沛流离。唉唉!这是时局形成,仍是命运引起呢?从古以来便是如此!怎样才能防止战役呢?惟有宣传教化,实施善良,才能使四方民族为皇帝护卫国土啊。

注:

浩浩:广阔的姿态。垠(yn银):边沿。

夐(xing):远。

胶葛:堆叠交织的姿态。

:昏黑。

:赤黄色,描述日色暗淡。

:草名,即蓬蒿。秋枯根拔,随风飘转。

:通“铤”(tng),疾走的姿态。

亭长:秦汉时每十里为一亭,设亭长一人,掌管治安、诉讼等事。唐代在尚书省各部衙门设置亭长,担任省门开关和通报传达业务,是流外(不入九品职级)吏职。此借指当地小吏。

全军:周制:皇帝置六军,诸侯大国可置全军,每军一万二千五百人。此处泛指戎行。

齐魏、荆韩:战国七雄中的四个国家。荆,即楚国。这儿泛指战国时代。召募:以钱物招募兵员。徭役和召募,是封建时代的义务兵和雇佣兵。

腷(b必)臆:心境苦闷made。愬,即“诉”。

四夷:四方边境的少数民族。夷,古时对异族的贬称。

耗斁(d):损耗损坏。

:西方少数民族。此泛指少数民族。:华夏,汉族。

王师:帝王的戎行。古称帝王之师是应天顺人、吊民伐罪的机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记善良之师。

文教:指礼乐法度,文章教化。

用奇:运用阴谋狡计。

奇兵:乘敌不备进行突然袭击的部队。

王道:指礼乐善良等管理全国的原则。迂阔:陈腐空疏。

期门:兵营的大hc门。

旗号:旗号的总称。旌,用旄牛尾和五颜六色鸟羽作竿饰的旗。

组练:即“组甲被练”,兵士的衣甲服装。此代指兵士。

:别离,劈开。原作“折”,据《唐文粹》及《文集》改。

穷阴:犹穷冬,极寒之时。

海隅:西北极远之地。海,瀚海,在蒙古高原东北;一说指今内蒙古自治区之呼伦贝尔湖。

缯纩(zng k荣威350ung):缯,丝织图片紧缩品的总称。纩,丝绵。古代尚无棉花,絮衣都用丝棉。

凭陵:凭仗,凭借。

辎(z)重:军用物资的总称。

都尉:官名,此指职位低于将军的武官。

踣(b):僵仆。

胜(shng):尽。

蹙(c):迫近,挨近。

幂(m)幂:深浓暗淡。

:李牧,战国末赵国良将,守雁门(今山西北部),大破匈奴的家书侵略,打败东胡,克服林胡(均为匈奴所属的部族)。这以后十余年,匈奴不敢接近赵国边境。见《史记廉颇蔺相如列传》。

殚(dn):尽。

痡(p):劳倦,病苦。汉武帝时,屡次大举讨伐匈奴及大宛、西羌、南越,以致“赋税既竭,犹不足以奉兵士”、“全国虚耗”,乃至“人复相食”。见《史记平准书》、《汉书食货志》。

猃狁(xin yn):也作“猃狁”、“荤粥”、“獯鬻”、“薰育”、五查三问“荤允”等,古翕代北方的少数民族,即匈奴的前身。周宣王时,狁南侵,宣王命尹吉甫统军抗击,逐至太原(今宁夏固原县北),不再穷追。二句出自《诗经小雅六月》:“薄伐狁,至于太原”。

:筑城。朔方:北方。一说即今宁夏灵武县一带。句出《诗经小机构改革,雄浑如奔涛,秀拔若孤峰,一洗六朝浮艳文风:奇文吊古战场文鉴赏,数学日记雅出车》:“皇帝命我,城彼朔方。”

饮至:古代盟会、讨伐归来后,告祭于宗庙,举办宴饮,称为“饮至”。策勋,把勋绩记载在简策上。句出《左传》桓公二年:“凡公行,告于宗庙;反行,饮至,舍爵策勋焉,带状疱疹怎样医治礼也。”

穆穆:正经盛美,恭顺谨肃的姿态,多用以描述皇帝的外表,如《礼记曲礼下》:“皇帝穆穆”。棣(d弟)棣,文雅安和的姿态。

荼(t)毒:摧残。

殷(yn):赤黑色。《左传》成公二年杜注:“血色久则殷。”

阴山:在今内蒙古中部,西起河套,东接内兴安岭,原为匈奴南部屏障,匈奴常由此以侵汉。汉武帝时,为卫青、霍去病统军攫取,汉军丢失亦沉重。

苍苍:指天。蒸,通“烝”,众,多。

悁(yun)悁:忧虑抑郁的姿态。

寤寐:梦寐。

布奠倾觞:把酒倒在地上以祭拜死者。布,陈设。奠,设酒食以祭祀。

不至:不能达于死者。精魂:精气魂灵。古时以为人身后,其精气魂灵可以脱离身体而存在。

凶年:歉岁。语出《老子道德经》第三十章:“大军之后,必有凶年”。大举发兵形成很多农业劳动力的征调伤亡,再加上两边戎行的蹂躏掠取以及军费的担负,必定影响农业生产的栽培和收成。故此处不仅指天然灾荒。

守在四夷:语出《左传》昭公二十三年:“古者皇帝,守在四夷。”

图片来源于网络,若侵权,请联络删去